§ 1 Ambito di validità
- Le presenti condizioni di vendita, di fornitura e di pagamento valgono per tutte le transazioni commerciali tra noi e il cliente, anche se non vengono citate in contratti successivi.
- Condizioni del cliente che si oppongano, si aggiungano o si discostino dalle presenti condizioni di vendita, di fornitura e di pagamento non saranno contenuto del contratto, fatto salvo il caso in cui sia stato dato da parte nostra l’esplicito consenso scritto alla loro validità. Le presenti condizioni di vendita, di fornitura e di pagamento valgono anche qualora noi effettuiamo senza riserve una consegna al cliente prendendo atto delle condizioni contrarie o discordanti del cliente medesimo.
§ 2 Offerte
Le nostre offerte sono non vincolanti.
- Un ordine diventa vincolante solo se è stato confermato da parte nostra mediante conferma d’ordine scritta.
- Per l’entità e le condizioni della fornitura vale esclusivamente la nostra conferma d’ordine scritta. Accordi paralleli, modifiche e integrazioni necessitano di conferma scritta da parte nostra.
- Eventuale documentazione relativa alle offerte, come disegni, calcoli, campionari e altra documentazione rimane di nostra proprietà. Senza il nostro consenso scritto è vietata la sua duplicazione. È altresì vietato renderla accessibile in altro modo.
- Evidenti errori ortografici o di calcolo nella nostra offerta ovvero nella nostra conferma d’ordine non sono per noi vincolanti.
§ 3 Prezzi
- Salvo diversamente concordato, i prezzi indicati nella conferma d’ordine o in un’eventuale offerta si intendono franco magazzino. L’IVA vigente è inclusa nel prezzo e viene indicata in fattura separatamente, con l’aliquota vigente il giorno di emissione della fattura.
- Gli ordini per i quali non sono stati espressamente concordati prezzi fissi vengono addebitati con i nostri prezzi di listino in vigore il giorno della fornitura L’inserimento in un buono d’ordine ovvero in una conferma d’ordine del prezzo di listino in vigore il giorno dell’ordine non è da intendersi come accordo relativo a un prezzo fisso. Laddove, entro il giorno della fornitura, subentrino aumenti di prezzo legati alla produzione, siamo autorizzati, senza tenere conto dell’offerta e della conferma d’ordine, ad adeguare il prezzo di conseguenza.
§ 4 Date di consegna e forza maggiore
- Le indicazioni relative alle date di consegna non sono vincolanti e vengono fornite secondo coscienza, laddove non sia stata in via eccezionale promessa una data di consegna vincolante.
- Nel caso di circostanze imprevedibili e non imputabili a noi, in particolare sciopero, interventi delle autorità, mancanza di energia, impedimenti alla consegna presso un subfornitore ovvero in caso di guasti/disservizi operativi essenziali di qualsiasi natura nonché nel caso di eventi di forza maggiore, siamo sollevati dall’obbligo di fornitura per l’intera durata dell’impedimento e per un commisurato periodo di ripresa, senza avere obblighi di risarcimento danni nei confronti del cliente. Tali impedimenti non danno diritto alle parti di recedere dal contratto di compravendita. Ciò non inficia il diritto di ciascuna parte a rescindere il contratto per giustificato motivo nel caso in cui un tale impedimento si protragga per un periodo prolungato.
- Il nostro obbligo di fornitura è soggetto a riserva di approvvigionamenti corretti e puntuali fatti a noi, salvo il caso in cui l’approvvigionamento non corretto ovvero pervenuto in ritardo sia imputabile a noi.
- Siamo autorizzati ad effettuare consegne parziali.
§ 5 Spedizione e passaggio del rischio
- Gli imballaggi per il trasporto e per la vendita ai sensi dell’ordinamento tedesco sugli imballaggi vengono ritirati presso il nostro magazzino. Non ci facciamo carico delle spese sostenute dal cliente per il trasporto di reso dell’imballaggio ovvero per lo smaltimento in proprio degli imballaggi per il trasporto e per la vendita.
- Il rischio passa al cliente non appena la merce viene consegnata alla persona che effettua il trasporto ovvero non appena la merce ha lasciato il nostro magazzino per essere spedita. Ciò vale anche quando si effettuano consegne parziali ovvero quando ci siamo fatti carico di servizi ulteriori, come le spese di trasporto. Su richiesta dell’acquirente provvediamo, a sue spese, ad assicurare la merce con un’assicurazione sul trasporto contro i rischi che dovranno essere indicati dall’acquirente medesimo.
- Le richieste di risarcimento per danni subiti dalla merce durante il trasporto sono da presentare direttamente alla persona che effettua il trasporto.
§ 6 Diritto di risarcimento per vizi della cosa
- Per i reclami fanno fede le norme di legge, salvo diverse disposizioni riportate qui di seguito.
- I vizi dovuti a uso scorretto, usura naturale, modifiche o riparazioni effettuate scorrettamente e/o errori di montaggio da parte del cliente ovvero di terzi, non danno diritto a risarcimenti.
- I diritti di risarcimento rivendicati dal cliente presuppongono che il medesimo abbia controllato la merce al momento del ricevimento e ci abbia comunicato i vizi palesi immediatamente e per iscritto, entro e non oltre gli 8 giorni successivi al ricevimento della merce. I vizi occulti ci devono essere comunicati immediatamente, entro e non oltre i 5 giorni successivi al loro riscontro. Nel comunicare detti vizi, il cliente è tenuto a fornirci una descrizione per iscritto.
- In caso di vizi della merce siamo autorizzati a nostra scelta all’adempimento successivo, eliminando il vizio, ovvero alla fornitura di merce esente da vizi.
§ 7 Responsabilità
- Rispondiamo senza limitazioni dei danni derivanti dalla violazione di una garanzia ovvero da lesioni provocate alla vita, al corpo o alla salute. Lo stesso vale per dolo o negligenza grave. Per negligenza lieve siamo tenuti a rispondere solo se vengono violati obblighi fondamentali che si evincano dalla natura del contratto e siano di particolare importanza per il raggiungimento dello scopo contrattuale. In caso di violazione di tali obblighi, di mora e di impossibilità, la nostra responsabilità è limitata ai danni il cui insorgere deve essere tipicamente tenuto in considerazione nell’ambito di questo tipo di contratto. Ciò non pregiudica la responsabilità obbligatoria per legge per difetti del prodotto.
§ 8 Pagamenti
- In mancanza di particolari accordi, le nostre fatture sono esigibili entro il 25 del mese successivo ovvero entro il 10 del mese successivo con uno sconto dell’1%. In caso di superamento dei termini di pagamento siamo autorizzati, anche senza sollecito, ad addebitare interessi di mora annui pari a 8 punti percentuali in più rispetto al tasso di interesse di base di volta in volta applicato dalla Bundesbank tedesca. Non è esclusa la rivendicazione di un danno ulteriore.
§ 9 Riserva di proprietà
- Fino all’avvenuto completo pagamento di tutti i crediti a noi spettanti dal rapporto commerciale nei confronti del cliente, la merce da noi consegnata rimane di nostra proprietà.
- In caso di lavorazione, unione e mescolanza, da parte del cliente, della merce sottoposta a riservato dominio con altre merci, ci spetta la comproprietà sulla nuova cosa in proporzione al valore contabile della merce sottoposta a riservato dominio rispetto al valore contabile delle altre merci utilizzate al momento della lavorazione. Se la nostra proprietà si estingue con l’unione o la mescolanza suddette, allora il cliente cederà sin d’ora a noi i diritti di proprietà a lui spettanti sul nuovo patrimonio ovvero sulla nuova cosa per un ammontare pari al valore contabile della merce sottoposta a riservato dominio, e la terrà in custodia per noi a titolo non oneroso. I diritti di comproprietà che ne conseguono sono da intendersi come merce sottoposta a riservato dominio ai sensi del paragrafo 1.
- L’acquirente ha facoltà di vendere la merce sottoposta a riservato dominio solo nell’ambito di un giro d’affari corretto, usando le sue condizioni commerciali e solo se non è in mora con i pagamenti nei nostri confronti, con il presupposto che i crediti derivanti dalla rivendita in conformità con i seguenti paragrafi vengano trasferiti a noi. Il medesimo non è autorizzato a disporre in altri modi della merce sottoposta a riservato dominio. Il cliente non è in particolare autorizzato alla costituzione di pegni con la merce sottoposta a riservato dominio, al trasferimento di detta merce a titolo di garanzia ovvero a disporne in altro modo mettendo a rischio la nostra proprietà. Il cliente è tenuto a comunicarci immediatamente la costituzione di un pegno ovvero altri oneri da parte di terzi.
- I crediti del cliente derivanti dalla rivendita della merce sottoposta a riservato dominio vengono ceduti sin da ora a noi. Essi servono da garanzia nella stessa misura della merce sottoposta a riservato dominio. Se la merce sottoposta a riservato dominio viene venduta dal cliente insieme ad altre merci non vendute da noi, allora la cessione del credito derivante dalla rivendita vale solo per l’ammontare del valore della rivendita della merce sottoposta a riservato dominio di volta in volta venduta. In caso di vendita di merci sulle quali abbiamo la comproprietà secondo le disposizioni di cui sopra, la cessione del credito vale per l’ammontare di detta percentuale di comproprietà. Gli obblighi del cliente di cui al paragrafo 3 capoverso 3 valgono anche in considerazione dei crediti ceduti.
- Il cliente è autorizzato alla riscossione dei crediti derivanti dalla rivendita fino a nostro contrordine, consentito in qualunque momento. Alla cessione dei crediti, compresa la vendita dei crediti a banche di factoring, il cliente è autorizzato solo con il nostro previo consenso scritto. Su nostra richiesta il cliente ha l’obbligo di comunicare immediatamente ai suoi compratori la cessione a noi, laddove la comunicazione in merito non venga fatta direttamente da parte nostra, e di fornirci le informazioni e la documentazione necessarie per la riscossione.
- Se il compratore del nostro cliente paga con assegno, la proprietà di detto assegno passa a noi non appena il cliente lo acquisisce. Se il compratore del nostro cliente paga con assegno, la proprietà di detto assegno passa a noi non appena il cliente lo acquisisce. La cessione di detti titoli di credito viene sostituita dal fatto che il cliente li custodisce per noi ovvero, qualora non ne venga in possesso immediato, ceda anticipatamente a noi con il presente atto il suo diritto di rilascio nei confronti di terzi; il cliente medesimo provvederà a consegnarci immediatamente dette cambiali munite della sua girata.
- In caso di condotta contraria alle disposizioni contrattuali da parte del cliente, specie nel caso di mora nei pagamenti, siamo autorizzati, fatti salvi gli altri nostri diritti, a recedere dal contratto secondo le norme di legge. In tal caso il cliente dovrà concedere a noi ovvero ai nostri incaricati l’accesso immediato alla merce sottoposta a riservato dominio e dovrà rilasciare detta merce. Dopo adeguato sollecito in tempo utile avremo facoltà di vendere ad altri la merce sottoposta a riservato dominio a compenso dei crediti a nostro favore nei confronti del cliente.
- Se il valore della garanzia esistente supera il credito garantito in misura maggiore al 20% in totale, abbiamo l’obbligo, su richiesta del cliente, di rilasciare garanzie a nostra scelta nella suddetta misura.
§ 10 Foro competente e luogo di esecuzione
- Ai nostri rapporti giuridici con il cliente si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).
- Luogo di esecuzione per la fornitura e il pagamento è in ogni caso D-74360 Ilsfeld. Foro competente è Heilbronn.
§ 11 Quanto sono sicure le informazioni sul mio conto?
- Mettiamo le Vostre informazioni in sicurezza tramite l’utilizzo del software Secure Sockets Layer (SSL), che, durante la trasmissione, cripta le informazioni da Voi immesse, proteggendole.
- Soltanto le ultime quattro cifre della Vostra carta di credito sono visibili sulla Vostra conferma d’ordine. Tuttavia, come richiesto dalle società che emettono le carte di credito, durante l’elaborazione dell’ordine trasmettiamo il numero di carta di credito per intero alla società di competenza che ha emesso la carta di credito.
- L’8 aprile 2010 abbiamo avviato un nuovo programma di autorizzazione elettronica degli ordini con carta di credito. Questo sistema offre l’opzione di creare, con il trattamento della carta di credito, un profilo che genera un codice identificativo univoco del profilo, che noi utilizziamo per autorizzare l’elaborazione. Tutte le informazioni relative alla Vostra carta di credito vengono salvate con il processore della carta di credito e, fatta eccezione per la data di scadenza e le ultime quattro cifre del numero di carta, noi non abbiamo alcun accesso elettronico ai dati della Vostra carta di credito.
- Questo sistema viene utilizzato per tutte le Vostre transazioni attraverso i nostri ordini online sul nostro sito Internet e gli ordini telefonici o via fax, nonché con gli ordini agli sportelli di vendita delle nostre filiali CRL.
- È importante che vi proteggiate dall’accesso non autorizzato alla Vostra password e al Vostro computer. Ricordatevi di fare il logout dopo l’uso, specie su un computer in condivisione con altre persone.